한국일보

the Wisdom of the Tao / 도[道]의 지혜

2007-08-17 (금) 12:00:00
크게 작게
English for the Soul
최정화 <커뮤니케이션학 박사 / 캘리포니아주립대 교수>

--------------------------------------------
Change Your Thoughts, Change Your Life:
Living the Wisdom of the Tao

생각을 바꾸면 인생을 바꾼다:
도[道, 타오]의 지혜를 사는 법
--------------------------------------------


동네 서점에 들려 신간을 찬찬히 훑어 보던 중, 낯 익은
얼굴이 하나 눈에 들어 옵니다. 웨인 다이어 [Wayne Dyer] - 자유자재로
동서양을 넘나드는 지혜의 말씀으로 우리의 얼을 보듬는 현자. 그가 이번엔 노자의 도덕경 여든 한 매듭을 차분히 관조하는 멋진 책을 엮어 냈더군요.

예수가 이 땅에 오시기 오백 년 전, 고대 중국 땅에 현현하신 진인[眞人]
노자께서 여든 한 쪽의 금언을 일러 쓰게 하시니, 이 말씀들은 곧 존재의
본질을 깨우치는 궁극적 강론일진저. 도덕경 [Tao Te Ching, 타오티칭]이라 불리우는 이 81절의 고전은 조화/도덕/영적각성과 선[善]의 실현을 위한 귀감을 제시하고 있다. 이렇게 라오쯔 [Lao-Tzu]를 소개하며 서두를 여는 웨인 다이어 박사.

올해 예순 일곱의 청년 웨인 다이어는 또 자신의 이름이 왜 Wayne Dyer인지 이제서야 노자를 통해 그 숨은 뜻을 알게 되었노라는 ‘묘한’ 성명풀이도 들려 줍니다. 라오쯔가 말하는 도[道]는 영어로 ‘the Way’ 또는 ‘the Great Way’라 하는데 웨인[Wayne]이라는 이름의 첫 세 글자가 바로 ‘Way’가 아니던가. 또 ‘타오티칭’의 해석 중 ‘Te’라는 의미가 ‘빛을 밝힌다’ 또는 ‘색을 가미하다’는 뜻도 있다는데 다이어[Dyer]란 곧 염색하는 사람이란 뜻이 아니던가. 그러고 보니 Wayne Dyer란 이름은 결국 ‘타오티칭’을 서양문화에 제대로 전하기 위한 소명을 담고 잇는 이름이란 해석!

--------------------------------------------
Change Your Thoughts, Change Your Life:
Living the Wisdom of the Tao

생각을 바꾸면 인생을 바꾼다:
도[道, 타오]의 지혜를 사는 법
--------------------------------------------

Heaven and earth last forever. [天長地久 천장지구]
Why do heaven and earth last forever? [天地所以能長且久者,
천지소이능장차구자]
They are unborn, [以其不自生, 이기불자생]
So ever living. [故能長生, 고능장생]

하늘은 영원하고 땅은 오래다.
천지가 영원할 수 있는 것은 스스로 살려고 애쓰지 않기 때문이다.
’천장지구’란 대 선언으로 시작되는 도덕경 7장 말씀입니다. 하늘과
땅이 영원하고 오랜 건 오로지 스스로 애쓰지 않는 ‘무위’[無爲, Inaction] 덕택이다. 나지도 않았기에 삶은 영원하여라. 나고 죽음 없는 불생불멸의 경계를 라오츠는 담담히 무위로 답합니다.


Wayne Dyer 박사는 노자의 말씀을 쉬운 영어로 풀어 갑니다.
Living with Flexibility [유연하게 살기], Living Without Enemies
[적 없이 살기], 그리고 Living by Letting Go [내려 놓고 살기] 등으로 푸는 라오츠의 타오티칭. 그리고 권합니다. 천천히 읽으라. 하루에
한 편씩 음미하며 읽으라. 도덕경은 인생을 보는 눈을 영원히 바꾸어 놓는다.

이 책을 통해 당신은 자연과 철저히 동화된 새로운 삶을 살게 된다. 이 책을 쓰며 내 인생도 영원히 변했다. 타오티칭을 통해 얻은 저자의 깨우침이 그대로 독자들께 전해지길 바란다는 웨인 다이어 박사의 진솔한 바램이
책갈피마다 따스하게 전해 옵니다.
The sage stays behind, thus he is ahead.
He is detached, thus at one with all.
Through selfless action, he attains fulfillment.
현자는 뒤에 머물기에 앞선다.
현자는 사심이 없기에 만물과 하나이다.
나없는 행위로 현자는 스스로를 성취한다.
타오티칭 7장의 맺음말입니다.

--------------------------------------------
Change Your Thoughts, Change Your Life:
Living the Wisdom of the Tao

생각을 바꾸면 인생을 바꾼다:
도[道, 타오]의 지혜를 사는 법
--------------------------------------------

노자의 지혜로 살면 스스로를 이루고 세상을 이룬다고 전합니다.
나를 내려 놓고 사심 없는 무위행으로 살다 보면 행복은 저절로 찾아 온다고 전합니다. 행복으로 가는 길은 따로 없으며, 길[道, the Way] 자체가 곧 행복이라 천명합니다. There is no way to happiness; rather, happiness IS the Way!

오랜 세월 동아시아 민족의 혈류를 타고 흐르는 노자의 지혜가 이제
서양의 전도사 Wayne Dyer 박사를 통해 더욱 영어문화권에 친숙하게
전해지게 되었습니다. 수 백 개의 영문 번역본을 면밀히 검토해 엮어낸
이 책이 보다 많은 사람들에게 읽혀지길 고대합니다. Do the Tao, now!

그렇게 ‘타오’ [the Tao, 道]의 지혜를 사는 많은 사람들 속에
좋은 변화가 생겨 나길 기도 드립니다.

------------------------------------------------------------
필자의 다른 ‘가슴 여는’ 글들은
우리말 야후 블로그
http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi
[영어로 배우는 삶의 지혜]에서
만나 보실 수 있습니다.

카테고리 최신기사

많이 본 기사