한국일보

[English for the Soul] 고장

2016-03-11 (금) 02:19:44 최정화 [커뮤니케이션 학 박사/영어서원 백운재 대표]
크게 작게
Flatulence / 고장(鼓腸)
==================

Your boyfriend's problem isn't his flatulence; it's his immaturity.
당신 남친의 문제는 고장(鼓腸)이 아니라 미성숙입니다.

매일 접하는 칼럼. 미국 생활문화/언어 학습의 현장 . 펄펄 살아 꿈틀대는 생활 영어를 박진감 넘치는 현장감으로 배우고 익히는 영어문화권 생활백과. 오늘 아침에도 양미간을 펴고 미소를 당기는 기분으로 시시콜콜 사람 사는 얘기를 읽습니다. 오늘 얘기는? 이런 타이틀이 붙어 있네요. "Girl Tires of High School Boyfriend's Grade School Sense of Humor" 고등학생 남친의 초등 수준 유머감각에 지친 소녀 이야기. 물론, 종종 그러하듯 들어도 그만 안 들어도 그만인 잡사(雜事) 얘기. 남친의 유치한 유머에 지친 소녀의 하소연과 어드바이스. 그런데, 제법 고급 단어가 하나 나오는군요. 'flatulence'[플래~츌런스]? 조금 어렵게 들리는 이 말은 미국 여고생이라면 누구나 '방귀'로 쉽게 알아듣는 단어! 혹시 몰랐던 단어? 그럼, 오늘은 단어 하나라도 건진 셈. 흔히 방귀 뀐다면 'fart'가 생각나지요. 그런데, 예쁜 여고생 입으론 ‘fart’가 ‘flatulence’로 나옵니다. 방귀는 ‘고장(鼓腸)’이라!



Your boyfriend's problem isn't his flatulence; it's his immaturity.
당신 남친의 문제는 고장(鼓腸)이 아니라 미성숙입니다.

상담 내용을 들여다봅니다.

"I am a girl in my junior year of high school. 고2 여학생입니다. My boyfriend of three years is very good to me, affectionate, attentive and very good looking. 3년차 남친은 나한테 아주 잘 하고요 다정하며 말도 잘 들어주고 또 아주 미남이에요. "I don't think he cheats on me, but he does have serious flatulence. 다른 여자애들과 바람 피우는 것 같진 않은데, 방귀 문제가 심각합니다. He thinks it's hilarious and does it in public just to embarrass me to death. 방구 끼는 걸 아주 재미있어 하며 여러 사람들 있는 데서도 그러는데 난 죽도록 민망하답니다. "He also does it at the end of lovemaking, which I think is gross and he thinks is the funniest thing in the world. 섹스가 끝날 때도 방귀를 뀌는데 아주 역겨워요. 그런데 그는 그게 세상에서 제일 재밌다는 거에요 …… Are all guys this gross and inappropriate? 세상 남자란 다들이렇게 역겹고 부적절한가요 …… Please help me to save our relationship. -- TIRED OF NATURAL GAS IN FLORIDA 우리 관계를 구원해 주시길 --플로리다에서 가스에 지친 사람 보냄. [미소!]
Your boyfriend's problem isn't his flatulence; it's his immaturity. 당신 남친의 문제는 고장(鼓腸)이 아니라 미성숙입니다.

1956년 시시콜콜 생활상담 칼럼으로 시작된 <애비에게 물으세요> 칼럼. 지금 2016년 3월, 여전히 매일같이 전 지구촌 독자들을 향해 활짝 열린 . 어언 60주년을 맞는 칼럼의 답변인은 이젠 세상 떠난 오리지널 칼럼니스트의 따님 Jeanne Phillips. 모전여전(母傳女傳)이라! 그 엄니에 그 딸! 여전히 촌철살인의 재치와 지혜로 여러 사람들 혼(魂)을 구하고 계십니다.

"DEAR TIRED: Your boyfriend's problem isn't his flatulence; it's his immaturity. 지친 분께: 당신 남친의 문제는 방귀가 아니라 미성숙입니다.…… Tell him what he's doing isn't funny to you, that it is making you think less of him and will be a deal-breaker if he doesn't stop. 말해요. 그가 하는 짓이 전혀 재미 없다고. 그만 두지 않으면 더욱 밑보이며 절교하게 될지도 모른다고. [자, 그리고 <디어 애비> 특유의 그 감칠맛 나는 결론이 나옵니다.] If you do, it may save the relationship -- unless you want to continue being the girlfriend of the class clown. (Or should I say, "NO-class clown?") 그래야 남친과 사이를 이어갈 수 있겠죠. '교실 광대'의 여친으로 계속 남고 싶지 않다면 말입니다. (사실 '교실 광대도 아닌 주제에'라고 말해야겠지만?)어떠세요? 살아 숨쉬는 영어공부 좀 되세요? 누구나 손쉽게 열어보는 미국 문화 생활영어의 보물창고 . 인터넷 시대의 보고(寶庫)는 더욱 활짝 열려 있네요.

Shalom!

<최정화 [커뮤니케이션 학 박사/영어서원 백운재 대표]>

카테고리 최신기사

많이 본 기사