한국일보

English for the Soul/생각과 에너지

2006-10-20 (금) 12:00:00
크게 작게
English for the Soul/영어로 배우는 삶의 지혜

최정화 [커뮤니케이션학박사/산호세주립대교수]

thought and energy/생각과 에너지


Where your thought goes, energy follows./ 당신 생각 가는 곳에 에너지도 따라간다.

생각 즉시 일은 벌어집니다. 신라 때 의상스님이 쓰신 ‘법성게(法性偈)’에 이런 말이 나옵니다. 無量遠劫卽一念 [무량원겁즉일념]: 끝도 없는 무량겁이 한 생각의 찰나이고, 一念卽是無量劫 [일념즉시무량겁]: 찰나의 한 생각이 끝도 없는 겁이어라. 엄청난 말씀입니다.
현대 물리학의 신조류인 양자역학에서는 이렇게 말하고 있습니다. 지구는 원자보다 수십, 수백만 배 작은 물질의 최소단위인 양자들로 가득 채워져 있다. 이 양자들은 언제든지 물질로 변할 준비를 하고 있다. 사람이 어떤 생각을 할 때 그 사람에게서 발산되는 생각에너지는 공간에 가득 찬 양자들에 영향을 미친다. 만일 사람이 어떤 생각을 마음속으로 끊임없이 한다면 그 생각이 좋든 나쁘든 양자들은 그것을 물질로 만들어 그 사람 앞에 끌어오게 된다. [「18시간 몰입의 법칙 중에서」]
흔히 ‘기가 막히다’ 또는 ‘기통[氣通]차다’ 등등 우리 말과 문화에 ‘기[氣]’란 말이 거의 범람하고 있음을 압니다. ‘기’를 굳이 영어로 번역한 단어가 energy입니다. 생각은 ‘기’입니다. ‘염력[念力]’ 생각의 힘도 바로 다름아닌 ‘기’입니다. 알고 보면 모든 게 ‘기’요 진동입니다. Everything is energy and vibration. Nothing more, nothing less! 그 이상도 그 이하도 아닙니다.
좋은 생각을 하면 좋은 결과가 따릅니다. 부정적인 생각 끝엔 늘 좋지 않은 결과가 따릅니다. 당연합니다. 다 마음 먹기 달렸고 다 생각하기 나름입니다. 一切唯心造[일체유심조]라. 모든 게 마음의 조작입니다. 일찍이 의상대사와 벗하던 신라의 진인[眞人] 원효의 일갈이 오늘도 가슴 벅찬 이유는 생각이 진리를 꿰뚫기 때문입니다.
Everything is in your mind!/ Where your thought goes, energy follows.
당신 생각 가는 곳에 에너지도 따라간다. 웨어 유어 똣~고우즈, 에~너지 ㅍ화~ㄹ로우즈. 사실 생각이 곧 에너지입니다. 물질의 최소단위를 들여다 보면 모든 게 텅 빈 ‘空[공]’만이 남는답니다. 그 공을 더 유심히 들여다 보면 극미한 입자들이 서서히 보이기 시작한답니다. 그 ‘보임’ 자체는 바로 관찰자의 보고자 하는 ‘생각’ 때문 이랍니다. 의도가 없으면 물질도 없다는 얘기죠. 보고자 하는 의도가 바로 물질을 창조해 내는 겁니다. 그야말로 Mind Over Matter!가 아닐 수 없습니다. 산과 물이 있다가… 잠시 사라 졌다가… 그리고 다시 산과 물로 나타납니다. ‘眞空妙有 [진공묘유]’라던가요?
Where there is a will, there is a way! 뜻이 있는 곳에 길이 있다. 아니, 세 살 때부터 귀가 닳도록 들어온 ‘클리쉐’ [a cliche, 상투어] 아닙니까? 맞아요. 그런데, 아는 건 알겠는데 진짜 믿으세요? Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. 마태복음 7장 7절 말씀입니다. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 … 돋보기 렌즈로 투과된 햇빛이 종이를 태우듯 응집된 생각은 에너지를 강하게 모아 뜻을 이루어 냅니다.
Where your thought goes, energy follows.
당신 생각 가는 곳에 에너지도 따라간다.
할 수 있다 하면 해 냅니다. 할 수 없다 하면 못합니다. 할 수 있다는 생각만으로도 이미 일은 성사 된 겁니다. 할 수 없다는 생각만으로도 이미 그르친 일입니다. 그러므로, 한 생각 잘 머금을 일입니다. 행동에 옮기기 전에 생각을 잘 가다듬어야 합니다. ‘self-fulfilling prophecy란 말이 있습니다. 자기충족적 예언이라 거창하게 번역되어 쓰이지만 내용은 간단합니다. 마음 먹은 대로 충족된다는 말씀입니다. 내 그럴 줄 알았어 하면 이미 깨진 겁니다. 그럼 그렇지, 내 꼭 될 줄 알았다구. 벌써 이뤄진 일이었구요.
생각은 육각수[六角水]를 만들어 내는 살아있는 에너지 덩어리입니다. 말과 행동보다 생각을 조심해야 합니다. 무량원겁이 즉일념이요 일념 즉시 곧 무량겁입니다. 내 생각 가는 곳에 곧 에너지가 따른다니 늘 좋은 생각, 이루어지는 생각만 할 일입니다. 이쯤에서 천기누설 하나. 진짜 꼭 바라는 일이 있으세요? Sleep on it! 잘 때도 늘 머금고 있다면 반드시 이루어집니다. 러시아 속담입니다. Put it under your pillow! 배게 밑에 넣어두라니까. 한번 해 보세요.

OM~

필자의 다른 ‘가슴 여는’ 글들은 우리말 야후 블로그
http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi [영어로 배우는삶의 지혜]에서
만나 보실 수 있습니다.

카테고리 최신기사

많이 본 기사