한국일보

■ 신간 ‘머물렀던 시간의 저편’

2013-09-16 (월) 12:00:00
크게 작게

▶ 이승희 시집… 10편은 영어 변역

오늘의 날씨
애틀란타 날씨 최저 18도 최고 40도
애리조나 날씨 최저 98도 최고 120도
따뜻한 햇빛 한 줌 보내고
시원한 바람 한 줌 보내면
저문 저녁이 창 앞에서 기다린다
천릿길을 왔다갔다
나의 일기예보는 추웠다 더웠다

<‘일기예보’ 전문>

이승희 시인이 시집 ‘머물렀던 시간의 저편’(Afar from the time I stayed)을 출간했다.


70여편의 담은 이 시집에는 화가 우영옥씨의 고운 그림 6점과 함께 영어로 번역한 10편의 영시도 실려 있다.

장경렬 교수(서울대 영문과)는 이 시인의 시에 대해 “자연의 생명에 대한 섬세하고 따뜻한 눈길” “넘쳐나는 생기와 상쾌하고 밝은 기운으로 가득한 한 폭의 그림” “세살이의 때가 묻지 않은 어린이의 맑고 깨끗한 시적 상상력” “엷게 드리워진 마음이 그늘에도 불구하고 여전히 환하고 맑으며 포근한 시 세계”라고 평하고 있다.

책머리에서 “추운 이들의 영혼과 가슴 안에 사랑과 희망의 등불을 켜는 시가 되기를 바란다”는 이승희 시인은 영랑문학상, 미주 펜문학상, 소월문학상 등을 수상했으며 시집 ‘쓸쓸한 날의 자유’ ‘웨스턴거리의 아침’을 냈다.

카테고리 최신기사

많이 본 기사