한국일보

When Marathoners have only a $20 bill…

2005-11-17 (목) 12:00:00
크게 작게

▶ 시사영어

▶ 진철수/USA Briefing Editor

DEAR Diary: (편집장 님)
After completing the marathon on Sunday, we desperately tried to hail a cab to our hotel, to no avail. A kind woman instructed us to take the No. 104 bus. However, as we tried to board, a most unfriendly bus driver informed us that a Metro Card or change was required.
지난 일요일 (11월 6일) 날 마라톤 경주를 마친 다음 우리는 호텔로 돌아가려고 열심히 택시를 잡으려고 애써보았지만 허사였다. 한 여인이 친절하게 104번 버스를 타고 가라고 가르쳐주었다. 그러나, 우리가 버스에 오르려고 하는데, 대단히 불친절한 버스 운전사가 하는 말이, 메트로 카드가 있거나 현금을 잔돈으로 내야만 탈 수 있다는 것이었다.
+ desparately 필사적으로
+ ~ to no avail : ~ (하였으나) 아무 소용이 없었다
+ to instruct ~ to ~ : ~ 에게 ~ 하라고 지시하다, 가르쳐주다
+ a most unfriendly bus driver 대단히 비협조적인 버스 기사

Unfortunately, we only had a $20 bill, which he flatly refused. The other passengers began chanting, “Let them on, let them on!” When that had no effect on the driver, the passengers began passing forward their Metro Cards and quarters until our fares were paid.
불행히도, 우리는 20달러짜리 지폐 밖에 없었다. 운전 기사는 큰 돈은 받을 수가 없다고 거부했다. 버스에 올라있던 다른 승객들이 “태워줘요, 태워줘요”라고 연창을 하기 시작했다. 그렇게 합창을 해도 운전 기사를 설득할 길이 없게 되자, 승객들은 자기네 메트로 카드들과 25센트짜리 동전들을 앞으로 보내 결국 우리들 버스 요금을 모두 낼 수 있도록 만들었다.
+ to refuse flatly 깨끗이 거절하다
+ to let them on 그들을 태워주다
+ that had no effect on ~ : 그것이 ~에 아무 효과도 없었다
+ pass forward ~ : (여러 손을 거쳐) ~ 을 앞으로 건네 보내다
+ our fares 우리들의 승차 요금

We offered our $20 to the passengers, but not one would accept it. Then our hearts were further warmed as the rest of the bus began cheering and congratulating us for finishing the race.
우리는 승객들에게 우리가 가진 20달러를 받아달라고 했지만, 승객들은 필요 없다며 받지 않았다. 이어 승객들 전체가 마라톤을 완주한 우리들을 칭찬하며 축하해주기 시작했다. 우리로서는 너무나 감격스러웠다.
+ the rest of the bus 버스의 (우리를 제외한) 승객들 모두
New York, not only do you put on a first-rate marathon, but, as far as our group from Atlanta is concerned, your generosity and kindness also ranks No. 1. Thank you, New York! Renee and Searle Videlefsky, Mark Friedman and Sherwin Krug
뉴욕 시민 여러분. 최상급 솜씨로 마라톤 경기을 주최할 뿐 아니라, 당시네들은 친절과 따뜻한 마음씨에 있어서도 첫째 간다고 말할 수 있다. 적어도 그것이 아틀랜타에서 참가한 우리 그룹의 체험이다. 르네 및 시어리 비델레츠키, 마크 프리드만, 셔윈 크루그
+ put on a first-rate marathon 가장 멋있게 마라톤 대회를 개최하다
+ as far as our group is concerned 우리 그룹에 관한 한
+ generosity 후한 마음씨, 남을 도우려는 마음
+ to rank No. 1 최고위를 차지하다, 일등을 차지하다

USA Briefing (브리핑)은 “영한 대역 뉴욕 타임스”를 이메일로 제공하는 유료 뉴스레터입니다. 회원 가입 문의 (301) 434 1021
진철수/USA Briefing Editor

카테고리 최신기사

많이 본 기사