한국일보

소피아 김의 ‘독보적인 영어 대화법’

2026-01-20 (화) 07:54:35 소피아 김
크게 작게

▶ Their hands work wonders ‘약손이에요’

▶ 스파에서 만난 손님 간의 대화

Emma가 스파에 가서 옆자리에 앉은 다른 손님 Matt와 이야기를 시작했다. 둘 다 지압실에 들어갈 순서를 기다리는 중이다.

Emma: This place gives the best massages. Even this waiting room is so peaceful.
Matt: Yeah, they also give your cucumber lemon water while you wait.
Emma: They know exactly what you need, it’s amazing.
Matt: I can’t wait to get a massage. It’s my first time.
Emma: Oh, you are going to love it. I come here at least once a week.
Matt: My back and neck are killing me, but I don’t think I can take too much pressure on them.
Emma: Be sure to tell them exactly where it hurts. Their hands work wonders.
Matt: If they can cure my neck, I might join their membership and I’ll be seeing you every week.
Emma: I’m always here. This is my favorite place on Earth.
Matt: Let’s be massage buddies.

Emma: 여기가 마사지는 제일 잘해요. 대기실도 이렇게 조용하잖아요.
Matt: 그러게요, 기다리는 동안 오이 레몬 물도 주고요.
Emma: 저에게 딱 필요한 걸 안다니까요, 대단해요.
Matt: 빨리 마사지 받고 싶네요. 저는 이번이 처음이에요.
Emma: 아, 정말 좋아하실 거예요. 저는 일주일에 적어도 한 번은 여기 와요.
Matt: 등이랑 목이 진짜 안 좋은데 너무 압력을 세게 받으면 안 될 것 같아요.
Emma: 마사지사에게 어디가 아픈지 정확하게 알려주세요. 진짜 약손이라니까요.
Matt: 만약 제 목을 고칠 수 있다면, 회원 가입할지도 몰라요. 그럼 매주 뵙겠네요.
Emma: 저는 여기에 항상 있죠. 세상에서 제일 좋아하는 곳이에요.
Matt: 우리 지압 받으러 다니는 친구 해요.


장소에 대한 첫인상 말하기. This place gives the best massages.

어떤 장소의 첫인상을 말할 때 “This place gives the best ~” 구조를 자주 씁니다. 여기서는 gives the best massages로 서비스의 질을 간단히 평가하고 있어요. 뒤에 긴 설명을 붙이지 않아도, 만족도가 충분히 전달됩니다.
“This place gives the best ~”는 서비스 만족도를 말할 때 쓰기 좋은 표현입니다.

<소피아 김>

카테고리 최신기사

많이 본 기사