▶ I’m from the Midwest.
▶ 가족과 고향에 대한 대화
두 직장 동료 Chloe와 Matt이 커피를 마시며 서로에 대해 이야기하는 장면.
Chloe: I hear a slight accent. Did you grow up here? 엑센트가 살짝 들리는데 여기서 크셨어요?
Matt: No, I’m from the Midwest. I came out here for college and then just stayed after graduation. 아니요. 전 중서부쪽에서 왔어요. 대학공부하러 여기로 왔다가 졸업후에 계속 있게 됐죠.
Chloe: That’s cool! What do you miss most about home? 멋지네요. 고향에 대해서 제일 그리운 점이 뭐에요?
Matt: The fresh air and open spaces. I love it here but sometimes I feel claustrophobic in the city. 청량한 공기랑 넓은 공간이요. 여기도 너무 좋지만 가끔씩은 도시가 답답해요.
Chloe: Yeah, I bet. Do you have any siblings? 맞아요. 형제자매는 있나요?
Matt: I’m from a family of ten. We’re scattered everywhere but we all try to make it home for Thanksgiving. 식구가 열 명이에요. 미국 전역에 흩어져 살지만 추수감사절에는 다들 집으로 모이려고 애쓰죠.
Chloe: Ten! Your poor mother. Must have been wild growing up! 열 명이나요! 어머님이 불쌍해요. 자라면서 꽤 다사다난했겠어요.
Matt: Yeah, it was like a circus every day! 그럼요, 매일이 서커스 같았죠!
그리움을 묻는 영어의 온도 What do you miss most about home?
이 질문은 영어 대화에서 정말 다정한 표현이에요.“What do you miss most about home?”은 단순히‘뭐가 그리워요?’가 아니라,‘당신의 마음속에 남아 있는 따뜻한 풍경을 듣고 싶어요’라는 의미가 담겨 있답니다. Small Talk에서 쓰기 아주 좋은 의문문 패턴입니다. 좋은 질문은 마음을 여는 가장 부드러운 초대장이에요.
<
소피아 김>