한국일보

오늘 하루 이 창 열지 않음닫기

한국어를 외국어(World Language)로 가르치기

2020-07-27 (월) 수지 오 교육학박사. 교육컨설턴트
크게 작게
한국어를 외국어(World Language)로 가르치기

수지 오 교육학박사. 교육컨설턴트

작년 한해 동안은 남가주의 어느 고등학교에서 한국어를 세계어로 가르치는 (Korean as World Language) 클래스에서 교생을 하는 대학원학생을 지도 하게 되어 그반의 매스터 티쳐와 교생선생님이 한국어를 고등학생들에게 가르치는 수업을 관찰하면서 지도하며 많이 배우고 느꼈습니다.

California Teaching Performance Expectations (교사수업능력기대) 에 따라 l. Engaging and Supporting All Students in Learning (모든 학생을배움에 참여시키기) 2. Creating and Maintaining Effective Environments for Student Learning (교실분위기) 3. Understanding and Organizing Subject Matter for Student Learning (한국어 수업전개) 4.Planning Instruction and Designing Learning experiences for all students (레슨 플랜작성) 5. Assessing Student Learning (학생평가) 6. Developing as a Professional Educator (계속 공부하고 배우는 교육자) 등에 따라 교생지도를 University Supervisor 로서 도와주었습니다.

미국내 외국어교육자들의 모임인ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages)에서는 World-Readiness Standards of Learning Languages (세계어 배우는 학습기준) 또는 목표 (goal areas)로 5 C’s 를 강조합니다. 옛날에 5 C’s 에 대해 소개한적이 있는데 오래 전일이라 다시 설명합니다.


미국 주류학교에서 스페니쉬, 중국어, 한국어 등등 외국어를 가르치는 교육자들을 위한 교육전문저널인 “The Language Educator” (언어교육자) 에서는 외국어 교육의 학습기준 (standards)으로, 5C’s 중 가장 중요한 Communication (의사소통) 은 Interpersonal Communication (상호 소통하기), Interpretive Communication (배운 인포메니션을 이해, 분석하는 힘), Presentational Communication (배우고 있는 언어로 설명하고 발표하는 스킬)로 나누어 설명합니다.

한국어 교육에도 미 주류교육계의 외국어 학습기준및 목표인 5 C’s를 참고로 하여 외국어교육의 가장 최근의 연구를 배워 현장학습에 적용하도록 노력했으면 합니다.

가르친다는 것은 계속 배우는 것이니까요. (To teach is to learn).

5 C’s: 1. Communication (의사소통) : 여러가지 상황 (situations)에서 다목적 (multiple purposes)으로 효과있게 소통하는 능력

2. Cultures (문화) :문화를 이해하고 문화능숙도 (cultural competence)를 기르기
3. Communities (커뮤니티) : 같은 언어를 사용하는 국내 및 세계의 모든 지역과 상호 협동 4. Connections (연결): 애커데믹 분야와 직업 (academic and career-related situations) 에서 사용하는 언어 이해 5. Comparisons ( 비교) 언어를 다른언어, 다른문화와 비교,대조)

제가 10여년전 California Foreign Language Framework (캘리포니아 외국어교육 지침서)를 만들때 Curriculum Framework Criteria Committee (교과과정 지침서- 평가기준 위원회) 에서 California 의 다양한 지역에서 온 교육자들과 한달에 한번씩 캘리포니아 수도인 Sacramento 에 있는 주 교육부에서 미팅을 하면서 외국어교육에 대해 많이배웠습니다.

한국어, 한국문화를 잘 가르치거나 배우려면, 미국문화, 미국역사, 영어도 잘 알아야 지성적인 비교, 대조, 설명을 학생들에게 잘 할수있다고 생각합니다. 제의견으로는 다음과 같은 분야에 계속 공부를 하도록 노력해야 된다고 생각합니다:

미국내의 한국어교육의 전문성, 즉 최근의 연구와 데이타에 의해 교실현장으로 접목시키기 위해 지속적인 노력이 필요한듯 합니다. 한국어교사로서 성공할려면 다음과 같은 내용을 배우고 공부해야 된다고 생각합니다.

교육상담 drsuzieoh@gmail.com

<수지 오 교육학박사. 교육컨설턴트>

카테고리 최신기사

많이 본 기사