한인이 출간한 K-POP사전(표지 사진)이 아마존신간도서 부문 1위에 올랐다.
‘The KPOP Dictionary: 500 Essential Korean SlangWords and Phrases Every K-Pop, K-Drama, K-Movie FanShould Know’로 이름 지어진 이 책은 지난 22일 아마존 ‘Hot New Rerelease in Dictionaries’ 부문에서 1위를 차지했다.
이 책의 저자는 뉴욕대 출신의 강우성씨로 그는“온라인 KPOP 커뮤니티에서 번역 관련 자원봉사를하며 집필의 필요성 느꼈다”며“ 젊은층이 궁금해 하는 슬랭과 신조어 등에 대한 잘못된 지식 습득을 막고, 한국 문화의 이해를 돕고자 책을 집필하게 됐다”고 말했다.
이 책은 ‘대박, 멘붕, 애교’ 등 외국인들이 궁금해하는 한국어 슬랭(slang)과 신조어 등 500여 단어의 숨은 뜻을 담은 것이 특징이다. 단순한 의미 설명에 그치지 않고 영어에 해당하는 표현, 어원과 문화적배경까지 담아내 한국 문화에 대한 이해 돕고 있는것이 눈길을 끈다.
예를 들어‘ 아저씨’(ajussi)라는 단어는 기혼 혹은 중년 남성을 지칭하는 사전적 의미도 있지만 ‘세련되지 못한, 유행에 뒤쳐진 남성’이라는 부정적인 의미를 내포하고 있으므로 사용에 주의가 필요하다는 내용 등이 담겨있다.
독자들의 반응은 폭발적이다. 앤드류라는 이름의 독자는 “여자친구가 멕시코인으로 한국 드라마의 팬인데, 자막을 통해서는 미묘한 뉘앙스를 설명하는데 한계가 있어 책을 구입했고 큰 도움이 된다”고 밝혔다.
강씨는 덴버대에서 경영 학사, 뉴욕대 소비자 심리학 석사를 마쳤다. 뉴욕한인회 청년위원장과 홍보부회장, 대통력직속 국가브랜드위원회 사이버 자문위원 등을 역임했으며, 현재는 블로그 ‘국가 브랜드 연구소’ (KoreaBrandImage.com)을 운영하고 있다.