한국일보

오늘 하루 이 창 열지 않음닫기

겨울방학과 여행

2015-11-30 (월) 수지오, LAUSD 교장·교육학 박사
크게 작게
“세상은 책입니다. 여행하지 않는 자는 한 페이지만 읽은 자 입니다” (The world is a book, and those who do not travel read onlya page.)라고 세인트 오거스틴(St. Augustine)은 말했습니다. “여행과 장소의 변화는 마음에 새로운 활력을 줍니다” (Travel andchange of place impart vigor to the mind.)라고 세네카(Seneca)도말한 것처럼 여행은 우리의 마음을 넓게 하고 삶을 되돌아보는기회를 줍니다.

저는 겨울에는 북가주의 Half Moon Bay, 그리고 오리건주와 시애틀의 태평양(Pacific Ocean) 바다를 좋아하고, 여름에는 보스턴근처의 Cape Cod 섬의 대서양(Atlantic Ocean) 바다를 좋아합니다.

자신의 직장과 일상으로부터 빠져나와서 자신의 세계로부터 도망(escape)갈 수 있는 것이 여행과 변화의 이점이라고 하겠습니다.


유명한 미국 소설가 제임스 미치너(James Michener)는 다른 지역에 여행을 가서 “그곳의 음식, 습관, 종교, 사람에 대해 알려고하지 않으면 차라리 집에 있는 편이 더 낫다” (If you reject thefood, ignore the customs, fear the religion and avoid the people,you had better stay home.)라고 했습니다. 여행을 가면 그곳의 음식, 풍속, 문화 등을 배우려고 노력해야 한다는 말입니다.

저는 여행을 가기 전 그곳에 대해 책을 사서 대강 읽어보고 갑니다. 오래 전에 미 대륙 자동차 횡단여행, 멕시코, 캐나다, 유럽등을 여행할 때에도 미리 그곳에 대한 리서치를 하였는데, 각지의 역사나 문화를 이해하는데 많은 도움이 되었습니다.

특히 유카탄 지역의 칸쿤(Cancun)을 방문하기 전 마야(Maya)문명에 대한 책들을 읽었는데 칸쿤여행은 지금도 제가 마치 인류학자가 된 것처럼 마야문명에 관심을 가지게 해주었습니다. 영국여행은 셰익스피어의 출생지 방문 등 영국 문학을 생생하게 접할수 있게 했고, 보스턴은 미국 역사교과서 같은 곳이라 여러 번 가보았는데 제가 좋아하는 Ralph Waldo Emerson의 생가를 방문한것도 저에게는 의미가 있었습니다.

제가 인상 깊게 읽은 베스트셀러 책들 중에서는 여행에 관한 책들도 몇 권 있습니다. Elizabeth Gilbert의 ‘Eat, Pray, Love’라는 책은 이탈리아, 인도, 인도네시아를 다니면서 자유, 음식, 종교, 사랑을 경험한 여류작가의 얘기이고, Patricia Schultz의‘ 1000Places to See before You Die’ (죽기 전에 가봐야 할 1,000개의 곳)도 베스트셀러가 되었으니 사람들이 일상을 벗어나 여행가고 싶은 갈망이 많다는 것을 짐작할 수 있습니다.

TV Travel Channel을 시청하기도 하지만 저는 여행전문 스토어인 Travel Store의 신문 ‘Distant Lands’도 구독해 보고 있습니다.

또한 여행록(travelogue)을 쓰는 법을 말해 주는 책을 사보며 여행수기 작가(travel writer)가 되어보고 싶은 충동도 느끼기도 합니다. LA Times나 New York Times의 Travel 섹션도 자주 읽어보게됩니다. 그래서 제 딴에는 여행, 독서, 배움을 통합시켜 보려고 항상 노력하는 편입니다.

여행에 관한 인용구를 몇 가지 적어봅니다.


A good traveler has no fixed plans, and is not intent on arriving.

-Lao Tzu- 진( 정한 여행자는 정해진 계획을 고집하지 않으며 도착하는 일에 전념하지 않는다. -노자-)Wandering re-establishes the original harmony which once existedbetween man and the universe. -Anatole France- (방랑은인간 자신과 우주 사이에 존재하고 있던 조화를 다시 확립시켜준다. -아나톨 프랑스-)To get away from one's working environment is, in a sense, toget away from one's self; and this is the chief advantage of traveland change. -Charles Horton Cooley- 자( 신의 작업 환경을 벗어나는 일은 어떤 면에서는 바로 자신으로부터 벗어나는 일이다.

이것이 바로 여행과 변화에서 얻는 주된 이점이다. - 찰스 쿨리-)Broad, wholesome, charitable views of men and things cannotbe acquired by vegetating in one little corner of the earth all one'slifetime. -Mark Twain- (인간과 사물을 보는 폭넓고 건전하고 관대한 견해는 평생을 어느 한 곳에서 식물처럼 살면서는 얻을 수없다. -마크 트웨인-)교육상담 문의 drsuzieoh@gmail.com

<수지오, LAUSD 교장·교육학 박사>

카테고리 최신기사

많이 본 기사