한국일보

우리 사진 좀 찍어주시겠어요? 를 영어로는?

2018-09-26 (수) 03:32:40 조화유
크게 작게
관광지에 놀러간 가족이 경치가 좋은 곳에서 함께 사진을 찍으려면 낯선 사람에게 찍어달라고 부탁할 수밖에 없다. 물론 shutter(샤터)를 누른 후 30초쯤 후에 촬영이 되도록 하는 장치 timer(타이머)가 장치되어있는 카메라와 tripod(트라이파드/삼각받침대)가 있으면 남한테 굳이 부탁하지 않아도 된다. 

그러나 대개 받침대까지 가지고 여행하는 사람들은 많지 않다. 미국 사람한테 사진을 찍어 달라고 하면 샤터를 누르기 전에 Cheese!(치이즈)라고 말하라고 시키고, 한국 사람한테 부탁하면 “김치―”라고 말하라고 시킨다. 한 때 북한에서는 관광 안내원이 사진을 찍어줄 때는 “반미―”(反美)라고 말하라고 했다는데 지금도 그런지 모르겠다.
 
영어로 “우리 사진 좀 찍어주시겠어요?”라고 부탁하는 말은 Would you take a picture for us, please? (우 쥬 테이크 어 픽쳐 포 러스 플리이즈) 또는 Woukd you mind taking a picture for us? (우 쥬 마인드 테이킹 어 픽쳐 포 러스)라 하면 된다.

 

A : Excuse me. Would you mind taking a picture for us?

B : I’m afraid I don’t take very good pictures.

A : Oh, that’s all right. You just press this shutter.

B : All right, I’ll try. Say cheese. (click!)

A : One more time, please.

B : OK. (Click!)
 

A : 죄송하지만, 우리 사진 좀 찍어주시겠어요?

B : 저는 사진을 잘 못 찍는데요.

A : 아, 괜찮습니다. 이 샤터만 눌러주세요.

B : 좋습니다. 한번 해보지요. “치이즈” 하세요. (찰깍!)

A : 한번 더 부탁합니다.

B : 알겠습니다.(찰깍!)


<조화유 >

카테고리 최신기사

많이 본 기사